En Pl
Strona główna | Tablica | Hyde Park | O stronie

Brotherly fun
Interview year: 1970 Rok przeprowadzenia wywiadu: 1970
Braterskie plotkowanie i przekomarzanie się braci w radiowym wywiadzie z końca 1970 roku.
Jermaine: I’m Jermaine Jackson. I was just sittin’ here rappin’ with my brothers here. You ‘em know as The Jackson 5.

Marlon: Right on.

Michael: Yeah, and Jackie, what do you dig about showbiz huh?

Jackie: Well, show business is my thing ya know and I always wanna be in show business . I guess you do too, Mike

Michael: Yeah.

Tito: Amen.

Jackie: I love it very much.

Tito: Right on brother I can dig that, amen.

Michael: And, Tito, about your sp-well what are your favorite sport, what do you like?

Tito: Well I love baseball, I love soccer, I love archery, I’m just crazy about football with women

Michael: What do you like Jermaine?

Jermaine: Well, I like a lot of everything really. I like a lot of poetry too. That’s my bag – a couple of songs.

Michael: What do you like Marlon?

Marlon: Well, I like golf and soccer, baseball, basketball, football, that’s about it.

Jackie: Since we been telling everything, what do you like Mike?

Michael: Well I like soccer…

Jackie: Soccer?!

Michael: baseball, well and volleyball.

Tito: Volleyball .

Jackie: What about swimming man? I thought you were a good swimmer…

Michael: Yeah, that’s my favorite thing, I love swimming.

Jackie: Yeah, I like swimming

Michael: Do you? Do you like swimming? How about you 'Maine?

Jermaine: It’s okay with me.

Tito: Well man, the way you ride your minibike, I don’t think you are gonna live too long to record another record.

Michael: (laughs uncontrollably)

Tito: And Marlon – well, if you keep riding like you are, one day you gonna fly right over a mountain.

Jackie: Tito, haw about them cars you put together, how long did it take you to put the GT Mustang together?

Tito: It took me about…

Marlon: (whisper) three years.

Tito: Three days, close to three days. Yeah, it was really hard too.

Jackie: He’s got about 5 or 6 of them, right? How many you put together?

Jermaine: He gotta whole heap of them.

Marlon: No, he put about 5 cars, 6 motorcycles.

Jackie: And a spaceship.

Marlon: Yes, yes, and a spaceship.

Jackie: And that was bad man.

Marlon: Yeah, and a TWA Jet.

Michael: Hey Tito, do you like photography and stuff? I saw a few of your pictures you done, you like it?

Tito: Yeah, that’s my bag. One day I caught you sleep, and one day, your hair was braided, and I tool some flicks of you.

Michael: For real?

Tito: When you was asleep.

Michael: Show me that picture when you get home.

Tito: Got’em there.

Marlon: Show us all.

Jermaine: What do you like best when we’re on the road Marlon?

Marlon: I like to eat. One of my favorites! And I like to sleep.

Jermaine: Just eat and sleep?

Michael: And play.

Marlon: Yeah.

Jermaine: Your lazy, how about you Mike?

Michael: Well, I like uh, staying in hotels and I…

Jermaine: Oh really?

Michael:; When we get off stage I like to order a lot of pops and have a lot of fun and watch TV then go to bed.

Jermaine: What do you mostly order?

Michael: Um, hamburgers, bacon, sandwiches, barbeque. Just some soul food.

Tito: Well, Michael. Now we’re rappin’ about things, we’re having fun with. But you did something we had fun with, but you didn’t have fun. How about when Miss [...] made you stand in that corner in school a whole hour. How did you feel about that?

Michael: Ehhh, I don’t know…

Jermaine: Yeah, for singing in class.

Michael: See, well I can’t help that I have to sing to stay in tune.

Marlon: To stay in tune…

Michael: Okay, Marlon what about you, Marlon, what about you?

Tito: Yeah Marlon.

Marlon: What do you mean “what” about me?

Michael: You sleepy!

Marlon: Yeah, I’m sleepy, man!

Tito: Yeah, and you Marlon…

Michael: Remember when you was throwing spitballs?

Marlon: Ain’t nothing but a thang, it all ain’t nothing but a thang.

Tito: Fellas, you know, when we’re in rehearsal there are certain things that we want to do make our show better. Like, when we have rehearsal what is the main idea of what you think we should put on to do a better show?

Jermaine: It’s a good show, but I think we need a little more punch, a little more funk in there. Yeah, playin’ a song and then ending it. You know, we need some long songs.

Tito: Well, we getting our groove together, right Jackie?

Jackie: Right Tito.

Marlon: Say Jackie, who are you favorite groups?

Jackie: I would say The Supremes and The Temps.

Jermaine: Go ahead Marlon.

Jackie: Marlon what are your favorite groups, man?

Marlon: I like The Temps, Supremes, and uh, the Chi-Lites, something like that yeah.

Michael: Yeah, they are really tough .

Tito: Yeah Michael, how about you?

Michael: Well, um I like the Temps too, and I like the Supremes, and I like the Four Tops, I like Miss Ross, Diana Ross…

Jackie: You got a lot of them.

Michael: Yeah, I got plenty of them.

Tito: Alright, let’s take in a nap now, keep rappin’ Mike, let’s sleep fellas.

Michael: Marlon - and um Martha and the Vandellas, that’s about all.

Jackie: Yeah, she’s strong. I like that.

Jermaine: How about Gladys Knight?

Michael: Oh yeah, ooooo. Yeah I like Gladys.

Tito: Yeah, she’s together.

Jermaine: And the Originals, I like the Spinners too.

Michael: You know, we just did a show in Miami right? And we saw the Temps: Me and – Marlon and I. It was a good show.

Jackie: How was the show?

Michael: It was great.

Marlon: It was great, the best show I’ve ever seen.

Jackie: Yeah I couldn’t make it. I was playin’ basketball at the time. You were too Jermaine.

Jermaine: Yeah.

Jackie: Jermaine and I.

Tito: I was stayin’ at the Playboy Club. I was diggin’ on the bunnies.

Michael: And about the actress, Tito who is your favorite actress?

Tito: I’ll say, I don’t have too many favorite female actress.

Michael: Well, how about actors?

Tito: Well , I’ll say John Wayne.

Michael: Who is your favorite actor Marlon?

Marlon: I’ll say uh, James Clover.

Michael: Yeah I like him too.

Jackie: My man James Cagney.

Michael: I like James Bond.

Tito: How about brother Sidney?

Jermaine: I like James Cagney and Sidney Poitier

Michael: Yeah, yeah Sidney.

Marlon: Right on brotherly. Jermaine what do you like about girls?

Jermaine: I like girls that are quiet, with nice pretty brown eyes…

Tito: Right on brother.

Jermaine: Not too loud. Sort a shy, but – not shy, but you know not.

Michael: Yeah you like’em shy .

Jermaine: You know, sweet and…

Jackie: Yeah, that’s how Hazel is.

Jermaine: And smart and bright.

Tito: I agree 100% brother.

Jackie: 100%

Tito: How about you Michael?

Michael: Well, I like their legs big and I like’em with pretty big eyes. And uhmmm let’s see what else I like about gals.

Marlon: ( laughs)

Tito: How about their personality Mike?

Michael: Yeah I like they personality, yeah chat’s one thing I like about them. What do you like Jackie?

Jackie: Well, I like girls mostly on the slim side.

Jermaine: Short? Short girls? 4’11! Oh boy!

Jackie: I like girls mostly on the slim side, you know and I agree with you Jermaine about personality, looks.

Tito: Right, right, I like a girl that’s not too loud, and not too quiet. Nice shape, let’s see.

Jackie: And give me all their lovin’.

Tito: Right.

Jermaine: Marlon, out of all our albums, what is your favorite song on the album?

Marlon: I’ll pick ‘I’ll Be there”.

Jermaine: “I’ll Be There”?

Marlon: Yeah, its just one of my favorites and it’s…

Jermaine: Yeah, it’s a change.

Marlon: a great song too.

Jermaine: How about you Tito?

Tito: Well, I like “I Want You Back”. I’m crazy about that.

Jermaine: Yeah that was our first time.

Tito: Yeah, that was our very first.

Jermaine: Mike?

Tito: Put us up top.

Michael: Well, I like “Can I See You In The Morning” and “I’ll Be There”. I like “I’ll Be There ‘cause it’s a slow song and its out first time doing slow songs. I like slow songs.

Jackie: Well don’t forget about “The love You Save”, man! That was, that was jumpin’.

Tito: Oh yeah, that was jumpin’. That was really hot.

Michael: Jumpin’ like hot beans on a Sunday morning.

Tito: Right on.

Jackie: Right on.

Jermaine: Well, the ones I like you know, ABC.

Jackie: Yeah, ABC.

Jermaine: Just others…

Tito: Everyday when Jackie takes us to school and we get out of the car what’s the first thing you look for? That chick! Tell the people about the lady at school. No, don’t say “what girl” you know you I’m talking about.

Jermaine: Well, I can’t say it right here.

Tito: Nah, go ahead tell’em. Hazel won’t get ya.

Michael: Tell’em, man!

Jermaine: Noooo! Well, usually she’s not there bro.

Tito: Well tell’em what you like about her. We saw you a couple of times. We been peepin’ on ya’ll, right Mike?

Michael: Riiight, righto, right.

Jermaine: I thought my stuff was taken care of.

Tito: No, you’re not that slick brother. Cannot slick the slicker.

Marlon: Jackie, what are your love and hates?

Jackie: My love and hates? Well, like I said before I love women, I love my basketball and I hate the cold weather. I love Gary, Indiana but I still hate the cold weather.

Tito: Right on brother.

Marlon: Hey, wasn’t it freezing when in Gary when we went back?

Jackie: Yeah, by 6 below zero, man.

Michael: And that’s cooold.

Tito: But you know, it was really fun. We went back home, and everything was great. They named the street after us. That was really together.

Michael: Now did you like the…

Jackie: We got the keys to the city and all kinda awards from our friends.

Michael: How did you like the helicopter ride?

Marlon: The helicopter ride into the…

Jackie: Oh, I was kinda scared.

Jermaine: I was scared too.

Michael: Who are some of your favorite friends at school Tito?

Tito: I don’t have too many favorite friends. I mostly stick close to my brothers. We take care of business.

Jermaine: Right.

Marlon: Tito, what do you like about flying?

Tito: What do you like about flying?

Marlon: Yeah.

Tito: I don’t like nothing about flying.

Marlon: Me either.

Tito: You give me some wings I rather fly myself.

Marlon: Michael, do you like to fly in the rain?

Michael: Uh, uh, no, no, no, no.

Jermaine: Why?

Michael: ‘Maine!

Jackie: Say what about the time Michael was crying on the flight to what was it? New York?

Marlon: I don’t blame you man, it was bumpy all the way.

Tito: Air pockets for days.

Michael: Jermaine wanted to cry, but he trying to ‘Mike, Mike, Mike you know, you wanted to cry”.

Jackie: Well about the time when Jermaine was sittin’ on the, the…

Michael: OOOOOOH!

Marlon: OOOOOOH!

Michael: You mean the air pockets when Jermaine was… On the “eeeep”.

Jackie: We ran out folks.

Jermaine: Nah, nah, nah, nah.

Tito: Yeah, that was our first time flying that was about 3 years ago.

Jermaine: That’s fantasyland.

Jackie: That’s when we were about to do our first show at the Apollo Theater.

Jermaine: Right.

Tito: Since we’re talking about New York and the Apollo Theater , Michael what did you like best about the shows?

Michael: Well, I like the audience in New York, very happy and they get together with you. And I like the people very much. I like New York also.

Marlon: Let me tell you something that I didn’t like about.

Jermaine: New York?

Marlon: When we had to do 5 shows a day!

Tito: Yeah, that was a trip.

Michael: It’s not fun to me.

Tito: Every Sunday or Saturday, five shows a day.

Jackie: Well, everybody has to do that, in order to make it. Have to do 5 shows.

Tito: Jackie, I was watching you, you know. Every time we’d do a show, 5 shows a day there was one chick that came to see every show. I saw you cuttin’ your eyes at her. Is that what you like about New York?

Jackie: We are together Tito, I missed her so much.

Tito: I remember when I was in Gary. I dug on a chick, at Gary Roosevelt High School when we were doing our first talent show. And I messed up playing my guitar from staring at this chick, and I was nervous on the other half. And Michael… He was so nervous, he dropped the microphone.

Michael: I remember that.

Tito: But anyway, we took it away though.

Jermaine: Yeah, I remember that.

Jackie: Tito, Tito, remember the first time we started, you know, Michael used to play the bongos.

Tito: Yeah, I remember the good of days.

Michael: And I used to blow that harp.

Jackie: And you had a lead guitar and Jermaine didn’t know what a bass guitar was and he had another lead guitar.

Michael: And I play a little of that violin on stage.

Jermaine: But I’m in heaven now.

Tito: Hey Jackie, remember when we out that record, “The Jerk” and “The Boardwalk” … “Doin’ The Jerk”. Old days, so nice to remember.

Marlon: Jackie tell me, do you like driving.

Jackie: Well I guess everybody likes driving now.

Jermaine: ‘Drivin’ machine” a little bit man.

Marlon: Driving machine?

Tito: I want my Porsche man, and you, get your what did you want?

Jackie: 240Z Datsun.

Tito: Well, you get your 240Z and I get my Porsche and I’ll take you on any day Jackie.

Marlon: Well, I’ll tell you fellas what I want when I get about 17, 18 a Saab.

Jackie: Maybe on a highway, but not a straightway I don’t think.

Tito: Well I believe I can take you on a straightway after I fix it up.

Jackie: Nah, maybe on the curves you would but not on the straightway.

Michael: When you get older Tito, are you gonna stick with the group or what are you gonna do?

Tito: I’m a stick with my group as long as my group be here, you better believe it.

Michael: Are you gonna be an actor, and be with the group still?

Tito: Well, my planes are: going to engineering school. I like to invest my money in studios.

Michael: Well I was planning on being an actor and sing something like Sammy Davies style.

Jackie: Yeah, that’s good Mike. That’s good thinking.

Michael: What about you ‘Maine?

Jermaine: It’s taken care of.

Tito: Oh you don’t want to tell your secrets?

Michael: Okay, what about you Jermaine?

Jermaine: It’s taken care of.

Jackie: Yeah, what about you Jermaine?

Jermaine: Songs and things.

Michael: Oh you gonna be a writer?

Jackie: Michael that tune you made, You and Jermaine together…

Tito: Wait a minute, I bet you a million there’s tune ya’ll writing I bet you I’ll self twice as much as you do.

Jackie: I don’t think so.

Jermaine: Nah, nah, nah, nah.

Michael: Not my tunes.

Jackie: ‘Cause whenever you put Jermaine and Jackie together.

Tito: How about Tito, and Michael and Marlon. That’s together writing, right Michael?

Jackie: Hey, Tito the other day, you know, I looked at Mike drawer you know, and I looked at his folder the songs he was writin’ man, and it was so fun that I just laughed at the lyrics.

Michael: What were the lyrics, tell me the lyrics.

Jermaine: What was it about? Peanut butter and crackers?

Jackie: Well I give him 100% you know, ‘cause he’s really trying though. That’s good he’s trying.

Michael: What, what were the lyrics?

Jackie: Well I don’t wanna have everybody laugh.

Tito: What you talking ‘bout “Jack and Jill”?

Jermaine: Oh boy. I need some water.
Jermaine: Jestem Jermaine Jackson. Siedzę tu i plotkuję z moimi braćmi. Znacie ich jako The Jackson 5.

Marlon: Słusznie.

Michael: Tak, Jackie, czego ty poszukujesz w szołbiznesie, ha?

Jackie: Cóż, szołbiznes jest tym moim czymś, wiesz i chcę zawsze działać w szołbiznesie. Sądzę, że ty też tego chcesz Mike.

Michael: Tak.

Tito: Amen.

Jackie: Kocham to bardzo.

Tito: Słusznie bracie, mogę to zrozumieć, amen.

Michael: A, Tito, odnośnie twojej gadki, jaki jest twój ulubiony sport, co lubisz?

Tito: Kocham bejsbol, kocham piłkę nożną, kocham łucznictwo, uwielbiam po prostu kobiecy amerykański futbol.

Michael: Co ty lubisz Jermaine?

Jermaine: Tak naprawdę, lubię po części wszystko. Lubię też poezję. To jest mój worek – parę piosenek.

Michael: Co ty lubisz Marlon?

Marlon: Lubię golf i piłkę nożną, bejsbol, koszykówkę, futbol amerykański, to wszystko w tym temacie.

Jackie: Skoro my mówimy wszystko, co ty lubisz Mike?

Michael: Lubię piłkę nożną…

Jackie: Piłkę nożną?!

Michael: Bejsbol, dobrze i siatkówkę.

Tito: Siatkówkę.

Jackie: A co z pływaniem, stary? Myślałem, że jesteś dobrym pływakiem…

Michael: Tak, to mój ulubiony sport, uwielbiam pływanie.

Jackie: Tak, lubię pływanie.

Michael: Ty? Ty lubisz pływanie? A jak ty ‘Maine [Jermaine]?

Jermaine: Dla mnie jest w porządku.

Tito: Cóż stary, sposób, w jaki ty jeździsz swoim małym motorkiem, nie sądzę, że zamierzasz żyć zbyt długo, żeby nagrać kolejną płytę.

Michael: (niepohamowany śmiech)

Tito: I Marlon – cóż, jeśli będziecie jeździć dalej tak, jak do tej pory, któregoś dnia pofruniecie prosto tam do góry.

Jackie: Tito, a jeśli chodzi o twoje samochody, które składasz, jak dużo czasu zabrało ci złożenie GT Mustanga?

Tito: To mi zabrało około…

Marlon: (szepcze) trzy lata.

Tito: Trzy dni, blisko trzy dni. Tak, to było naprawdę bardzo trudne.

Jackie: On ma jakieś 5 czy 6 samochodów, prawda? Jak dużo składasz?

Jermaine: On musi złożyć ich całą masę.

Marlon: Nie, on składa jakieś 5 samochodów, 6 motocykli.

Jackie: I statek kosmiczny.

Marlon: Tak, tak i statek kosmiczny.

Jackie: I to było poważne, stary.

Marlon: Tak i TWA Jet.

Michael: Hej Tito, ty lubisz fotografikę i te rzeczy? Widziałem kilka twoich zdjęć, które zrobiłeś, lubisz to?

Tito: Tak, interesuję się tym. Pewnego dnia uchwyciłem ciebie jak śpisz, a któregoś dnia miałeś splecione włosy i pstryknąłem ci kilka zdjęć.

Michael:: Naprawdę?

Tito: Kiedy spałeś.

Michael: Pokaż mi te zdjęcia, kiedy dotrzesz do domu.

Tito: Mam je tam.

Marlon: Pokaż nam wszystkim.

Jermaine: Marlon, co lubisz najbardziej robić, kiedy jesteśmy w trasie?

Marlon: Lubię jeść. Jedna z moich ulubionych rzeczy! I lubię spać.

Jermaine: Tylko jeść i spać?

Michael: I stroić żarty.

Marlon: tak.

Jermaine: Jesteś leniwy, a jeśli chodzi o ciebie Mike?

Michael: Cóż, ja lubię, uch, przebywanie w hotelach i ja…

Jermaine: Och, naprawdę?

Michael: Kiedy schodzimy ze sceny, lubię zamawiać dużo gazowanych napojów, dobrze się zabawić i oglądać TV , po czym idę do łóżka.

Jermaine: Co przeważnie zamawiasz?

Michael: Um, hamburgery, bekon, kanapki, pieczone mięso. Po prostu trochę kuchni z Południa.

Tito: Dobrze, Michael. Gawędzimy sobie teraz o wszystkim, mamy z tego dobrą zabawę Jednak ty zrobiłeś coś, z czego my mieliśmy dobrą zabawę, ale ty nie bawiłeś się dobrze. A może o tym, jak panna [...] postawiła cię na całą godzinę w tym kącie w szkole. Co o tym myślisz, jak się czułeś?

Michael: Eeeech, nie wiem…

Jermaine: Tak, za śpiewanie w klasie.

Michael: Widzisz, nic nie mogę na to poradzić, muszę śpiewać, żeby utrwalić melodię.

Marlon: Żeby utrwalić melodię…

Michael: Dobra Marlon, co jest z tobą Marlon, co jest z tobą?

Tito: Tak Marlon.

Marlon: Co masz na myśli, ”co” jest ze mną?

Michael: Śpisz!

Marlon: Tak, jestem śpiący, stary!

Tito: Tak, a ty Marlon…

Michael: Pamiętasz jak rzucałeś papierowymi kulkami?

Marlon: Nie ma o czym mówić, to drobnostka.

Tito: Chłopaki, wiecie, kiedy jesteśmy na próbie, są pewne rzeczy, które musimy zrobić, żeby nasz występ był lepszy. Podobnie, kiedy występujemy, co głównie przychodzi wam do głowy, co powinniśmy dodać, żeby uatrakcyjnić nasz występ?

Jermaine: To jest dobry występ, ale myślę, że potrzebujemy trochę więcej mocnego uderzenia, trochę więcej w tym funku . Tak, grając piosenkę i później kończąc ją. Wiecie, potrzebujemy fajnych długich piosenek.

Tito: Dobrze, postaramy się wspólnie o nasze brzmienie, prawda Jackie?

Jackie: Prawda Tito.

Marlon: Powiedz Jackie, jakie są twoje ulubione zespoły?

Jackie: Powiem, że The Supremes i The Temps.

Jermaine: Dalej, Marlon.

Jackie: Marlon, jakie są twoje ulubione zespoły, stary?

Marlon: Lubię The Temps, Supremes i The Chi-Lites, coś takiego, tak.

Michael: Tak, oni są naprawdę mocni.

Tito: Tak Michael, a ty?

Michael: Cóż, um, ja też lubię The Temps, lubię The Supremes, lubię The Four Tops i lubię pannę Ross, Dianę Ross…

Jackie: Dużo ich masz.

Michael: Tak, mam ich mnóstwo.

Tito: W porządku, zdrzemnijmy się teraz, nawijaj dalej Mike, śpimy chłopaki.

Michael: Marlon – i um, Martha i The Vandellas, to wszystko w tym temacie.

Jackie: Tak, ona jest mocna. Podoba mi się to.

Jermaine: A może Gladys Knight?

Michael: Och tak, ooooo. Tak, lubię Gladys.

Tito: Tak, ona jest dobra.

Jermaine: I The Originals, lubię też The Spinners.

Michael: Wiecie, my właśnie występowaliśmy w Miami, prawda? I widzieliśmy The Temps: Ja i – Marlon i ja. To był dobry występ.

Jackie: Jaki był występ?

Michael: On był wspaniały.

Marlon: To było wspaniałe, najlepszy występ, jaki kiedykolwiek widziałem.

Jackie: Tak, mi się to nie udało. Grałem w koszykówkę w tym czasie. Ty też byłeś Jermaine.

Jermaine: Tak.

Jackie: Jermaine i ja.

Tito: Ja zatrzymałem się w Playboy Club. Gustowałem w króliczkach.

Michael: A odnośnie aktorek, Tito, kto jest twoją ulubioną aktorką?

Tito: Powiem, że nie mam zbyt wielu ulubionych aktorek.

Michael: Dobrze, a jeśli chodzi o aktorów?

Tito: Cóż, powiem, że John Wayne.

Michael: Kto jest twoim ulubionym aktorem Marlon?

Marlon: Powiem, uch, James Clover.

Michael: Tak, ja też go lubię.

Jackie: Mój człowiek to James Cagney.

Michael: Lubię Jamesa Bonda.

Tito: A może brat Sidney?

Jermaine: Lubię Jamesa Cagney i Sidney’a Poitier.

Michael: Tak, tak, Sidney.

Marlon: Słusznie, po bratersku. Jermaine, jakie dziewczyny ci się podobają?

Jermaine: Podobają mi się dziewczyny, które są skromne, z pięknymi, dużymi, brązowymi oczami…

Tito: Słusznie bracie.

Jermaine: Niezbyt hałaśliwe. Rodzaj nieśmiałych, jednak – nie płochliwych, ale wy wiecie, nie.

Michael: Tak, ty lubisz te nieśmiałe.

Jermaine: Wiecie, delikatne i…

Jackie: Tak, takie jak Hazel.

Jermaine: I bystre i inteligentne.

Tito: Zgadzam się w 100% bracie.

Jackie: W 100%.

Tito: A ty Michael?

Michael: Cóż, podobają mi się te z długimi nogami i podobają mi się te z pięknymi, wielkimi oczami. I, umm, niech pomyślę, co jeszcze mi się podoba w dziewczynach.

Marlon: (śmiech).

Tito: A jeśli chodzi o ich osobowość, Mike?

Michael: Tak, podoba mi się ich indywidualność, tak, swobodna rozmowa z nimi jest jedną z rzeczy, które lubię. Jakie tobie się podobają, Jackie?

Jackie: Podobają mi się przede wszystkim drobne dziewczyny.

Jermaine: Niskiego wzrostu? Niskie dziewczyny? Około 150cm wzrostu! O rany!

Jackie: Podobają mi się przede wszystkim drobne dziewczyny, wiesz i zgadzam się z tobą Jermaine odnośnie osobowości, wyglądu.

Tito: Dobrze, dobrze, Mi się podobają dziewczyny, które nie są zbyt hałaśliwe ani zbyt ciche. Niech pomyślę, o przyjemnych kobiecych kształtach.

Jackie: I ofiarowujące mi całą swoją miłość.

Tito: Zgadza się.

Jermaine: Marlon, ze wszystkich naszych albumów, jaka jest twoja ulubiona piosenka na płycie?

Marlon: Wybiorę ‘I’ll Be there”.

Jermaine: “I’ll Be there”?

Marlon: Tak, to właśnie jedna z moich ulubionych i to jest…

Jermaine: Tak, to jest coś nowego.

Marlon: Też wspaniała piosenka.

Jermaine: A jeśli chodzi o ciebie Tito?

Tito: Cóż, lubię “I Want You Back”. Uwielbiam to.

Jermaine: Tak, to był nasz pierwszy przebój.

Tito: Tak, to właśnie ten był naszym pierwszym.

Jermaine: Mike?

Tito: Wyniósł nas na szczyt.

Michael: Cóż, ja lubię “Can I See You In The Morning” i “I’ll Be There”. Lubię “I’ll Be There”, ponieważ jest wolną piosenką i pierwszą z nagranych wolnych piosenek. Lubię wolne piosenki.

Jackie: Dobrze, nie zapominaj o “The love You Save”, chłopie! To było, to było skoczne.

Tito: O tak, to było skoczne. To było naprawdę gorące.

Michael: Skoczne jak gorąca fasola w niedzielny poranek.

Tito: Słusznie.

Jackie: Słusznie.

Jermaine: Cóż, kiedy ja lubię, wiecie, ABC.

Jackie: Tak, ABC.

Jermaine: Po prostu inne…

Tito: Codziennie, kiedy Jackie zabiera nas do szkoły i wysiadamy z samochodu, jaka jest pierwsza rzecz, której szukasz? Tej laski! Powiedz ludziom o tej pani przy szkole. Nie, nie mów „jaka dziewczyna”, ty wiesz, o czym mówię.

Jermaine: Cóż, nie mogę o tym mówić właśnie tutaj.

Tito: Nah, dalej, powiedz im. Hazel cię nie dopadnie.

Michael: Powiedz im chłopie!

Jermaine: Nieeee! Cóż, zazwyczaj, nie ma jej tam brachu.

Tito: Dobrze, powiedz na jej temat, co ci się podoba, widzieliśmy ją parę razy. Jesteśmy ciekawi wszystkiego, prawda Mike?

Michael: Praaawda, zgadzam się, prawda.

Jermaine: Sądziłem, że to mój interes.

Tito: Nie, nie jesteś taki sprytny bracie. Nie możesz gładko i ślisko chytrusie.

Malon:: Jackie, co kochasz, a czego nienawidzisz?

Jackie: Kocham i nienawidzę? Cóż, jak powiedziałem wcześniej, kocham kobiety, kocham moją koszykówkę, a nienawidzę mrozu. Kocham Gary w Indianie, ale nadal nie cierpię mrozu.

Tito: Słusznie bracie.

Marlon: Hej, czy nie było mroźno wtedy w Gary, kiedy tam wróciliśmy?

Jackie: Tak, było 6 stopni poniżej zera, chłopie.

Michael: A to jest mrrrróz.

Tito: Ale wiecie, to było naprawdę zabawne. Wróciliśmy do domu i wszystko było wspaniałe. Nazwali ulicę naszym nazwiskiem. To było naprawdę zorganizowane.

Michael: Jak podobała się wam…

Jackie: Dostaliśmy klucz do miasta i różne nagrody od naszych przyjaciół.

Michael: Jak podobała się wam przejażdżka helikopterem?

Marlon: Jazda helikopterem do…

Jackie: Och, bałem się trochę.

Jermaine: Ja też się bałem.

Michael: Kim są niektórzy z twoich bliskich przyjaciół w szkole, Tito?

Tito: Nie mam zbyt wielu bliskich przyjaciół. Trzymam się blisko głównie z moimi braćmi. Zajmujemy się biznesem.

Jermaine: Prawda.

Marlon: Tito, co ci się podoba w lataniu?

Tito: Co ci się podoba w lataniu?

Marlon: Tak.

Tito: Nic mi się nie podoba w lataniu.

Marlon: Mi także.

Tito: Daj mi jakieś skrzydła, prędzej sam pofrunę.

Marlon: Michael, lubisz latać w czasie deszczu?

Michael: Uch, uch, nie, nie, nie, nie.

Jermaine: Dlaczego?

Michael: Jermaine!

Jackie: Słuchajcie, a co powiecie o tym razie, kiedy Michael płakał w czasie lotu, co to było? Nowy Jork?

Marlon: Nie winię ciebie, chłopie, trzęsło całą drogę.

Tito: Dziury powietrzne całą drogę.

Michael: Jermaine chciał płakać, ale osądza „Mike, Mike, Mike, wiesz, ty musiałeś płakać”.

Jackie: Dobrze, o tym czasie, kiedy Jermaine siedział na, na…

Michael: OOOOOOCH!


Michael: Macie na myśli te dziury powietrzne, kiedy Jermaine robił… „eeeeeep”.

Jackie: Wykończyliśmy się ludzie.

Jermaine: Nah, nah, nah, nah.

Tito: Tak, to był nasz pierwszy lot, to było jakieś 3 lata temu.

Jermaine: To świat fantazji.

Jackie: To wtedy jechaliśmy na nasz pierwszy występ w Apollo Theater.

Jermaine: Zgadza się.

Tito: Skoro rozmawiamy o Nowym Jorku i Apollo Theater, Michael, co ci się najbardziej podobało w tych występach?

Michael: Cóż, podoba mi się publiczność w Nowym Jorku, bardzo radosna i oni współpracują z tobą. Bardzo lubię tych ludzi. Lubię też Nowy York.

Marlon: Pozwól, że powiem wam o czymś co mi się nie podobało.

Jackie: Nowy Jork?

Marlon: Kiedy mieliśmy dawać 5 występów w ciągu dnia!

Tito: Tak, to było odjazd.

Michael: Dla mnie to nie jest zabawne.

Tito: Cała niedziela czy sobota, pięć występów w ciągu dnia.

Jackie: Cóż, wszyscy musieli to robić, po kolei, żeby się udało. Musisz dać 5 występów.

Tito: Jackie, obserwowałem ciebie, wiesz. Za każdym razem, kiedy mieliśmy dać występ, 5 występów w jednym dniu, była jedna laska, która przychodziła na każdy występ. Widziałem, jak krzyżują się wasze spojrzenia. Czy to jest to, co tobie podoba się w Nowym Jorku?

Jackie: Jesteśmy razem Tito, bardzo za nią tęskniłem.

Tito: Pamiętam czas, kiedy byłem w Gary. Podobała mi się laska w Gary Roosevelt High School, gdzie dawaliśmy nasz pierwszy występ na konkursie talentów. Schrzaniłem grę na mojej gitarze gapiąc się na tę laskę i byłem zdenerwowany w drugiej połowie. A Michael... On był tak zdenerwowany, że upuścił mikrofon.

Michael: Pamiętam to.

Tito: Jednak, tak czy owak, zgarnęliśmy to [trofeum].

Jermaine: Tak, pamiętam to.

Jackie: Tito, Tito, pamiętam pierwszy raz, kiedy zaczynaliśmy, wiesz, Michael grał na bongosach.

Tito: Tak, pamiętam te dobre dni.

Michael: I kiedyś grałem na organkach.

Jackie: I ty miałeś gitarę prowadzącą, a Jermaine nie wiedział czym była gitara basowa, on miał drugą gitarę prowadzącą.

Michael: A ja gram trochę te pierwsze skrzypce na scenie.

Jermaine: Właśnie jestem teraz w niebie.

Tito: Hej Jackie, pamiętasz jak zarejestrowaliśmy to nagranie “The Jerk” i “The Boardwalk”... „ Robiąc nagły ruch”. Stare czasy, tak miło to wspominać.

Marlon: Jackie powiedz mi, czy lubisz prowadzić?

Jackie: Cóż, sądzę, że każdy lubi teraz prowadzić.

Jermaine: „Pędząca maszyna” trochę bitu, chłopie.

Marlon: Pędząca maszyna?

Tito: Chcę moje Porsche, stary, a ty, zdobywasz swoje, co ty chciałeś?

Jackie: 240Z Datsun.

Tito: Dobra, ty dostajesz swoje 240Z, a ja dostaję swoje Porsche i prześcignę cię pewnego dnia Jackie.

Marlon: Dobra, powiem wam chłopaki, co ja chcę, jak będę miał 17, 18 lat, Saaba.

Jackie: Być może na autostradzie, ale nie na szosie, nie sądzę.

Tito: Dobrze, wierzę, że mogę prześcignąć ciebie na szosie, gdy zrobię to szybko.

Jackie: Nah, być może mógłbyś na zakrętach, ale nie na prostej szosie.

Michael: Kiedy będziesz starszy Tito, będziesz z zespołem, czy co zamierzasz robić?

Tito: Będę się trzymał mojego zespołu tak długo, jak długo mój zespół będzie tutaj, lepiej w to uwierz.

Michael: Czy zamierzasz zostać aktorem i być wciąż z zespołem?

Tito: Cóż, mam takie plany: pójść do szkoły inżynierskiej. Chcę inwestować moje pieniądze w studia.

Michael: Dobrze, ja zaplanowałem zostać aktorem i śpiewać, coś w stylu Sammy’ego Davies’a.

Jackie: Tak, to dobry pomysł Mike. To jest dobre myślenie.

Michael: A co z tobą Jermaine?

Jermaine: Zachowam to dla siebie.

Tito: Och, nie chcesz zdradzić swoich sekretów?

Michael: Dobrze, a co z tobą Jermaine?

Jermaine: Zachowam to dla siebie.

Jackie: Tak, a co z tobą Jermaine?

Jermaine: Piosenki i takie rzeczy.

Michael: Och, zamierzasz pisać piosenki?

Jackie: Michael, ta piosenka, którą razem stworzyliście, ty i Jermaine...

Tito: Zaczekajcie chwilkę, założę się o milion, wszyscy piszecie piosenkę, założę się, że ja sam stworzę dwa razy tyle co wy.

Jackie: Nie myślę tak.

Jermaine: Nah, nah, nah, nah.

Michael: Nie moje piosenki.

Jackie: Ponieważ zawsze zorganizujesz Jermaine’a i Jackie’go.

Tito: Jeśli chodzi o Tito, Michaela i Marlona. Jest wspólne pisanie, zgadza się Michael?

Jackie: Hej, Tito, wiesz, któregoś dnia zajrzałem do szuflady Mike’a, zerknąłem do jego teczki z piosenkami, które napisał, chłopie, one były takie zabawne, że po prostu uśmiałem się z tych słów.

Michael: Jakie były te słowa, powiedz mi te słowa.

Jermaine: O czym one były? Maśle orzechowym i krakersach?

Jackie: Dobrze, jestem pełen uznania, wiesz, bo jednak on naprawdę się stara. To dobrze, że on próbuje.

Michael: Jakie, jakie były te słowa?

Jackie: Cóż, nie chcę, żeby wszyscy się śmiali.

Tito: Co powiecie na temat “Jack and Jill”? [ chodzi chyba o piosenkę Tommy’ego Roe]

Jermaine: O rany. Potrzebuję trochę wody.

Autor tłumaczenia: kato

Masz uwagi do tekstu? Podoba Ci się tłumaczenie? A może zauważyłeś błąd? Napisz!

Please leave following field blank:


03/01/13 16:40 marjol
Przyjemne rozmowy z bliskimi *

28/12/12 20:06 gość
Chciałam tylko powiedzieć, że robicie tutaj wspaniałą robotę, tłumacząc to wszystko. Jest to bardzo ważne dla osób, które aż tak dobrze nie znają języka angielskiego. Dzieki wielkie, szczególnie dla kato. Ten wywiad pokazuje, że bracia byli jeszcze wtedy beztroskimi dzieciakami, nie zepsuł ich jeszcze wtedy show biznes.

28/12/12 00:22 Magda
Świetna jest ta rozmowa!James Bond? W życiu bym się nie spodziewała:) Hamburgery, bekon, pieczone mięso- toż to mięsożerca kuchnia...

17/10/12 17:15 gość

05/06/12 17:37 gość
Miss... To pewnie chodzi, ze Pani... W szkole czy coś, no raczej na zajęciach, bo oni sie uczyli po 3 godziny dziennie, a potem nagrywali...

02/01/12 13:59 marjol
Wydawałoby się , że kiedy ma się liczną rodzinę , samotność człowiekowi nie grozi ? a jednak tak stało się w przypadku Michaela <3 Love You KING OF POP MICHAEL JACKSON <3 dziękuje za tłumaczenie *

02/01/12 12:45 MJ7

02/12/11 23:11 ♥ Jolanta ♥
dziękuję za Jackson'owskie pogaduchy

02/12/11 22:50 Dorota
Ja też uwielbiam i cieszę się z tłumaczenia <3

27/11/11 18:04 kato
juka -> Brawa należą się osobie, która spisała ze słuchu i umieściła napisy na filmach. Bracia, jak zauważyłaś, mówią często równocześnie i chociaż zabierałam się do tego od jakiegoś czasu, zniechęcały mnie te trudności. Spisać gotowy tekst, to już żadna sztuka i podziękowania należą się osobie ukrywającej się pod nickiem "kiekerc" na YT, chociaż i jej nie udało się każdej wypowiedzi odtworzyć. Tłumaczenie pojawi się wkrótce:)

27/11/11 15:53 juka
Uwielbiam to. Mam już od dawna to nagranie na mp3 i znam to prawie na pamięć. Michael figlarny i radosny. Miałam zamiar to kiedyś spisać, ale czasami chłopaki mówią w tym samym czasie. Brawo.

27/11/11 15:45 sunflower
Wreszcie! Cieszę się niezmiernie, że wywiad pojawił się na stronce :D Warto było czekać... dzięki!

27/11/11 13:18 MałgoŚ
Jak się cieszę, że przeczytam te pogaduchy po polsku! Oglądałam ten filmik ze 25 minut, bo tyle zajęło mi tłumaczenie, przede wszystkim wypowiedzi Michaela. Już kłaniam się nisko tłumaczce!!!