En Pl
Strona główna | Tablica | Hyde Park | O stronie

A child is a song Dziecko jest piosenką
Book: Dancing the Dream (1992)
Author: Michael Jackson
Zbiór Dancing the Dream (1992)
Autor Michael Jackson
When children listen to music, they don't just listen. They melt into the melody and flow with the rhythm. Something inside starts to unfold its wings - soon the child and the music are one. I feel that way, too, in the presence of music, and my best moments of creativity have often been spent with children. When I am around them, music comes to me as easily as breathing.

Each song is a child I nourish and give my love to. But even if you have never written a song, your life is a song. How can it not be? In wave after wave, Nature caresses you - the rhythm of each dawn and each sunset is part of you, the falling rain touches your soul, and you see yourself in the clouds that are playing tag with the sun. To live is to be musical, starting with the blood dancing in your veins. Everything living has a rhythm. To feel each one, softly and attentively, brings out its music.

Do you feel your music?

Children do, but once we grow up, life becomes a burden and a chore, and the music grows fainter. Sometimes the heart is so heavy that we turn away from it and forget that its throbbing is the wisest message of life, a wordless message that says, "Live, be, move, rejoice -- you are alive!" Without the heart's wise rhythm, we could not exist.

When I begin to feel a little tired or burdened, children revive me. I turn to them for new life, for new music. Two brown eyes look at me so deeply, so innocently, and inside I murmur, "This child is a song." It is so true and direct an experience that instantly I realize again, "I am a song also." I am back to myself once more.

Słuchając muzyki, dzieci nie tylko słuchają. Wtapiają się w melodię i płyną razem z rytmem. Coś w środku rozpościera ich skrzydła – i po chwili dziecko i melodia stają się jednym. W obecności muzyki, sam również tak czuję, zaś najlepsze momenty mojej pracy twórczej to często chwile spędzone z dziećmi. Kiedy jestem z nimi, muzyka jest czymś tak naturalnym, jak oddychanie.

Każda piosenka jest jak dziecko, które karmię, któremu daję swoją miłość. Ale nawet jeśli nigdy nie napisałeś żadnej piosenki – twoje życie i tak nią jest. Bo jakże inaczej? Fala za falą, Natura cię pieści – rytm każdego świtu, każdego zachodu słońca jest częścią ciebie, padający deszcz dotyka twej duszy i widzisz siebie w chmurach goniących za słońcem. Żyć to znaczy być muzykalnym, początek temu daje tańcząca w twoich żyłach krew. Wszystko, co żyje, ma swój rytm. Czując każdy z nich - delikatnie i uważnie – tworzysz melodię.

Czujesz muzykę?

Dzieci owszem, kiedy jednak dorastają ich życie staje się ciężarem i udręką, muzyka zaś powoli zamiera. Czasem serce jest tak ciężkie, że odwracamy się od niego i zapominamy, że pulsujący rytm jest najważniejszym przesłaniem życia, wiadomością bez słów, która mówi: „Żyj, bądź, nie tkwij w miejscu, raduj się – żyjesz!” Nie moglibyśmy istnieć bez mądrego rytmu serca.

Kiedy ogarnia mnie zmęczenie czy jest mi ciężko – to dzieci przywracają mnie do życia. Zwracam się do nich po nowe siły, po nową melodię. Dwoje brązowych oczu spogląda na mnie tak uważnie, tak niewinnie, że aż szepczę w środku „To dziecko jest piosenką”. Doświadczam tego wprost, tak prawdziwie i od razu dociera do mnie, że „Ja też jestem piosenką”. Znów więc staje się sobą.

Autor tłumaczenia: anialim


Masz uwagi do tekstu? Podoba Ci się tłumaczenie? A może zauważyłeś błąd? Napisz!


Please leave following field blank:

Komentarze

13/12/10 11:02 Sara
Witam, mam pytanie oraz prośbę do moderatorów mjtranslate, bądź kogoś, kto mógłby mi odpowiedzieć. Otóż, prowadzę bloga na temat Michaela, dokładniej, piszę opowiadanie, a także zamieszczam wiersze... I właśnie stąd moje pytanie - czy byłaby możliwość, abym publikowała na blogu wiersze z tej strony? Pozdrawiam ;).

23/08/10 23:53 Madziunia pop 13
on byl skarbem patrzył na swiat tak jak jest w tym wierszu to jest niesamowite dziekuje ci anialim :****

03/05/10 19:14 MJJ
czytam to enty raz i po raz enty nie mogę wyjść z zachwytu, za każdym razem czuje to samo, twórczość i poezja Michaela pozwala mi na obcowanie z czymś mistycznym, wyjątkowym, jedynym, z czymś nie określonym... to jak obcowanie z Michaelem, o tak, to właśnie to, w tych utworach, poezji, jest obecny żywy Michael, to niemal fizyczna Jego ocecność... ach ^^ uwielbiam Wasze tłumaczenia, uwielbiam ... dziękuję anialim :*

06/02/10 21:11 marjol
Czy można by poprawić szyk w zdaniu..."ale jeśli nawet nie napisałeś......." Cudowne dzięki za to tłumaczenie.Co za przepiękne słowa "każda piosenka jest jak dziecko, które karmię, któremu daję swoją miłość "!!!!No moje serce dla Ciebie wyje z rozpaczy. My Majkuniu nie mogliśmy żyć bez Ciebie.Świat byłby pusty, gdyby nie TWOJE SERCE I TWOJA OSOBA DAJĄCA LUDZIOM TAK WIELE.Ten tekst TO MUZYKA dla moich uszu, przepiękna muzyka. Moja miłość do Ciebie zamiast słabnąć ? jest coraz większa i zadziwia moich znajomych.Jeszcze raz piękne dzięki ..anialim

06/02/10 20:59 anna
cudna piosenka chyba to śpiewa Blanket Janet i słyszę jeszcze na końcu Michaela

04/02/10 17:04 Iwona
To prawda każda piosenka była jak dziecko wypieszczona i da się wyczuć jak wiele serca i pracy wkładał w stworzenie kazdej z nich począwszy od napisania tekstu az po stworzenie rytmu i dźwieku. Życie jest piosenką, balladą, każdy ma taką swoja piosenkę tylko każdy uklada inne słowa do swojej ballady.

22/01/10 22:09 Jolanta
Tak często powracam do tych pięknych słów i nadziwić się nie mogę ,jak piękną duszę miał Michael ,jak bardzo kochał życie,ile miłości w Nim było dla dzieci,ile uczucia wkładał przy tworzeniu każdego utworu.Odszedłes Przyjacielu z bytu ziemskiego,tutaj Twój rytm dobiegł końca,ale tam,tam myślę,że czekało na Ciebie wybawienie....

10/01/10 17:15 marjol
Cóż za piękne słowa.Tak chciałoby się ,żeby mogli je usłyszeć ci podli ludzie ,którzy Mu tak dopiekli w życiu.Czy jest ktoś drugi tak kochajacy dzieci???? często widzimy" potworki" w niegrzecznych dzieciach, ON WIDZIAŁ TYLKO ANIOŁY UŚMIECHNIĘTE I TO Z BRĄZOWYMI OCZAMI , A NIE NIEBIESKIMI.We wszystkim co robił , z kim to robił/chodzi mi o Jego twórczość/wyraża to z kąd Jego korzenie ,do kogo przynależy , że nie wypiera sie swojej rasy. Tylko zaślepieni nienawiścią durnie tego nie dostrzegają.Anialim jesteś świetna, dajesz nam wspaniałe artykuły.dziękuję.

04/01/10 07:33 AŚKA16 - FANKA
O oto mamy kolejny dowód na to, że Mike NIGDY nie mógłby skrzywdzić dziecka! Wiersz jest prześliczny. On to tak cudownie potrafił opisywać, dobierać w słowa... Kocham Cię Michael całym sercem :*

03/01/10 20:44 MJJ
http://www.miastomuzyki.pl/radio,73,jackson też polecam :)

03/01/10 20:39 MJJ
Bardzo, bardzo, dziękuje :)

03/01/10 20:19 gość
OpenFM,stacja 100% Michael Jackson-polecam!

03/01/10 19:09 Jolanta
"...Nie moglibyśmy istnieć bez mądrego rytmu serca..."i ...pulsujący rytm jest najważniejszym przesłaniem życia..-tak to prawda,ale my zwykli zjadacze chleba nigdy nie zwracamy na to uwagi,a Michael "życie" potrafił ubrać w tak czułe słowa.Zgadzam się z Michael'em,że spoglądając w oczy dziecka człowiek odżywa,wie co jest ważne i wraca na pozytywne tory.Rytm ,to życie,...to tańcząca krew...-Boże jakie to czułe określenie naszego bytu,przepiękne.Bardzo tęsknię Przyjacielu,bo Twój ziemski rytm dobiegł końca,ale wierzę,że nadal go tworzysz tylko już tam w niebiańskich przestworzach.

03/01/10 18:32 MałgoŚ
Witam w 2010 roku i życzę wszystkim fanom MJ, by na różne sposoby radowali się Jego twórczością. A tej stronie więcej wielbcieli rodzaju męskiego, bo w komentarzach brak mi trochę męskiego spojrzenia. W II "zwrotce" (3. linijka)zauważyłam mały błąd literowy - powinno chyba być "Bo jakże inaczej". Nie mogę także zrozumieć wyrażenia "Z kolejną falą za falą". Ale jak zawsze gorąco dziękuję za tłumaczenie.

03/01/10 17:55 Di
Piekny!!! Nigdy nie pojme, jak ktokolwiek byl w stanie oskarzyc Go, czy uwierzyc w to, ze Michael moglby skrzywdzic dziecko?! Przeciez to byla chodzaca niewinnosc!!!R.I.P Aniele

03/01/10 17:55 Di
Piekny!!! Nigdy nie pojme, jak ktokolwiek byl w stanie oskarzyc Go, czy uwierzyc w to, ze Michael moglby skrzywdzic dziecko?! Przeciez to byla chodzaca niewinnosc!!!R.I.P Aniele

03/01/10 16:08 MJJ
Prooooszę, przetłumaczcie to cudo ^^

03/01/10 15:45 xmalinkax11
Przyłączam się do użytkowników po de mną proszę o tłumaczenie ;) !!! <3 <3

27/12/09 15:33 gość2
Ja też czekam na tłumaczenie!

15/11/09 16:19 gość
BŁAGAM! NIECH TO KTOS PRZETLUMACZY!!!