En Pl
Strona główna | Tablica | Hyde Park | O stronie

Michael Jackson recording during Dangerous album session with Brad Sundberg.
Speech year: 1991 Rok wypowiedzi: 1991
Like a Rolling Stone. Like the FBI. You heard that?

What’s that?

Like the CIA.

Sounds familiar.

John Lennon.

Like the BBC.

Oh, what song is it?

BB King. Uh, they called it ‘Can You Dig It.’

And Doris Day. Dig it, dig it.

It was like a little short piece, like a transitional thing he did.

Gets you screaming out and stuff.

I'm telling you, it would be neat for you sometime just to hook up your electric guitar or whatever and just start playing and get me a mic and.. out of the moment. You know...which would be really, really fun.

A lot of magic is created out of the moment like that, it really is.

Do you think they'll always have those big tapes like that? You think they'll ever do away?

I’d give them a few more years.

Yeah, I feel like they’ve been that big and that heavy ever since I’ve been working in studio.

Yeah.

Everything else has changed, and this - all these cord things, I mean I’m shocked that hasn't changed by now.
Tak jak Rolling Stone.* Jak FBI. Słyszałeś to?

Co to jest?

Jak CIA.

Brzmi znajomo.

John Lennon.

Jak BBC.

Och, co to za piosenka?

BB King. Hm, zatytułowali ją "Can You Dig It” [Lubisz to?]

I Doris Day. Polub to, ciesz się tym.

To był króciutki kawałek, przerywnik, charakterystyczny dla niego.

Sprawiał że krzyczysz i takie tam.

Mówię ci, byłoby fajnie czasem podpiąć twoją elektryczną gitarę, czy coś, ty zaczynasz grać, mi dajesz mikrofon i...tak po prostu, niespodziewanie. Wiesz... byłoby naprawdę bardzo fajnie.

Dużo magii powstaje w takich chwilach, naprawdę.

Sądzisz, że zawsze będą mieli te wielkie taśmy, takie jak ta? Myślisz, że kiedyś z nich zrezygnują?

Dałbym im jeszcze kilka lat.

Tak, mam wrażenie, że one były takie wielkie i ciężkie zawsze, odkąd zacząłem pracować w studiu.

Tak.

Cała reszta się zmieniła, a to – wszystkie te przewody zasilające...jestem w szoku, że do teraz to nie uległo zmianie.

----------------------------------------

* Może chodzić o magazyn muzyczny "Rolling Stone", albo o jednego z członków zespołu Rolling Stones, a może autor miał coś zupełnie innego na myśli podczas tego jam session:)

Autor tłumaczenia: kato


Masz uwagi do tekstu? Podoba Ci się tłumaczenie? A może zauważyłeś błąd? Napisz!


Please leave following field blank:

Komentarze

07/03/14 19:44 Dorota
Jolu, głos Michaela zawsze na wagę złota :) Dziękuję kato.

03/03/14 22:06 ♥ Jolanta ♥
Jak miło posłuchać Michael'a w czasie pracy,chociaż czasami nie wiemy o czym sobie tam gawędzą..... dziekuję Kato...dziekuje,ze jesteś i pamietasz o nas :) .